要点:
移民申请流程涉及大量文书工作。除了马来西亚移民局(Jabatan Imigresen Malaysia,“JIM”)等移民服务部门提供的官方表格外,申请人还需要提交证明文件。这些个人记录,如出生证明或护照,在验证申请中提供的信息方面起着至关重要的作用。
必须注意的是,如果这些证明文件不是英文或马来文,申请人向马来西亚移民局(马来西亚外交部)提交申请时,必须附上经认证的英文或马来文译文。
本文将深入探讨移民局为移民目的而制定的特定翻译要求。我们将阐明哪些人有权进行这些翻译,探讨专业文件翻译的相关费用,并提供有关如何为您的移民文件获得JIM认证翻译的指导。
相关文章:
- Lost in Translation: Common Mistakes to Avoid in Translation for Business
- The Art of Translating Idioms: How to Effectively Translate Cultural Expressions
- Choose Color for Brand: How to Use the Power of Color Psychology to Optimize Your Website for Maximum Conversions
- 8 Steps on How to Write a Business Profile
JIM认证翻译的要求是什么?
在申请婚姻永久居留权、公民身份或其他任何移民身份时,JIM要求提交特定的证明文件来证明您的资格。需要注意的是,如果这些文件不是英文或马来文(即外语),则必须经过翻译和认证,然后才能提交给JIM。
举个例子:如果你的出生证明是泰文,那么在提交申请时,必须附上经过认证的英文翻译。翻译外语文件需要经过认证的翻译人员的专业知识,以确保JIM要求的准确性和有效性。
那么,什么是“认证翻译”?
在翻译文件时,必须附上翻译人员或认证翻译服务机构的证明,以验证内容的准确性。该证明可确保翻译人员精通外语和英语。值得注意的是,与专业翻译人员提供的精确度相比,仅依靠谷歌翻译是不够的。
各种重要文件都需要精心翻译,例如出生证明、结婚证书、离婚证书、警方记录、成绩单、政府公文、护照和银行对账单。
您可能想阅读:
- Translating Immigration Documents: Why, When, and Where
- Exploring Warning Signs in Translators
- Top SEO Benefits of Video Translation
- 5 Reasons You Should Outsource Your Translations
- What Is the Difference between Localization and Translation?
您需要认证信吗?
简而言之,需要。对于JIM申请,必须提供认证信,以证明译员精通英语和被译文件所用的语言。该认证信可作为翻译准确性的证明。
认证信应包含译者的全名、地址和电话号码,并附有签名和签署日期。值得注意的是,认证信无需公证。文件翻译无需公证;提交认证信和翻译文件即可符合要求。
是否可以自行翻译移民文件?
虽然从技术上讲,申请人、其配偶或家庭成员可以将外语文件翻译成英文,但强烈建议避免这样做。相反,强烈建议选择专业的翻译服务,以确保您的文件被JIM接受。
提供个人翻译需要提供证明信,确认您精通英语/马来语和源文件的母语。然而,依赖个人翻译存在风险。移民官员有权评估翻译是否符合JIM标准。如果他们认定翻译不符合标准,要求重新提交新的翻译可能会导致您的申请流程严重延迟。
为避免此类挫折,将您的文件翻译委托给专业服务机构可确保翻译的准确性和符合JIM要求,从而降低移民申请出现复杂情况的可能性。
如何翻译移民文件?
如何翻译移民文件?
对于提交给美国移民局的非英语移民文件,必须包含以下内容:
- 提供原始文件的副本。
- 提供原始文件的直接英文翻译,并附上翻译人员的认证。
尽管移民官员不精通文件原始语言,但他们有义务将其与申请人本国的类似文件进行比较。这一验证过程对于确认文件真实性和加快申请审查至关重要。
提交出生证明时,建议尽可能选择全面版本。该版本提供了详尽的信息,特别是关于家庭关系的信息,有助于移民官全面评估您的申请。虽然简要出生证明也可以接受,但选择详细版本可以提高移民官评估您申请的效率。
什么是全面出生证明(长版)和简要出生证明(短版)?
长式出生证明和短式出生证明是两种不同格式的官方文件,用于提供有关个人出生信息。具体内容和术语可能因司法管辖区而异,但一般描述如下:
- 长式出生证明:
- 长式出生证明是一份更详细、更全面的文件,通常包含有关个人出生的广泛信息。
- 它通常包括以下详细信息:
- 个人全名
- 出生日期和时间。
- 出生地(医院、城市和国家)。
- 父母的全名,包括母亲的婚前姓氏。
- 父母的职业。
- 父母的地址。
- 有时还包括其他信息,如主治医生或助产士。
- 长式出生证明通常用于更正式或合法的目的,如办理护照、驾照或移民。
- 短式出生证明:
- 短版出生证明,也称为摘要或摘要证明,是一种更简洁的文件。
- 它通常包括以下基本信息:
- 个人的基本出生信息,包括姓名、出生日期和地点。
- 父母姓名(但不一定包括母亲的婚前姓名)。
- 登记号码。
- 短版证明通常用于非官方或非正式目的,例如入学或在日常生活中作为身份证明文件。
需要注意的是,不同国家之间,甚至同一国家不同地区或州之间,出生证明的术语和内容可能有所不同。有些地方可能不再使用“长版”和“短版”的术语,而是简单地签发一份详细程度不同的标准出生证明。如果您出于特定目的需要出生证明,建议您查看相关机构或部门的要求,以确保获得适当的文件。
如果我的文件是原始文件的精简版,我应该采取什么步骤?
全球许多政府机构都会制作原始文件的精简版或“摘录”版,这是内部使用的常见做法。虽然建议提交全面的详细出生证明,但遇到简化版文件的情况并不罕见,无需过度担心。
在这种情况下,请仔细比较缩写文件中的信息和JIM翻译要求。如果缩写文件符合必要的JIM标准,并且来自官方政府机构,则可以放心提交较短的版本。
有用文章:
- How-to: Birth Certificate Translation into Another Language
- Languages and Translations: The Key to Success of Your Company Website
- What Is the Difference between Localization and Translation?
- Human Translator: 4 Reasons that You Need One
- 8 Key Elements of Perfect Business Translation
认证翻译的价格是多少?
通常情况下,使用Word Philocaly等可靠供应商的翻译服务(我们许多客户都认可该供应商)的价格为每页RM180至RM250。实际价格受文件类型、页数、地点和文件复杂程度等因素的影响。例如,Word Philocaly对包含250字或更少的出生证明进行一页的简明翻译,收费为RM180。
除了成本效益之外,Word Philocaly还提供全球32种语言的移民文件翻译,并保证100%被客户和当局接受。此外,Word Philocaly不仅为马来西亚提供认证翻译,还将其专业知识扩展到全球各地的客户。
正在为重要文件寻求翻译帮助吗?请通过WhatsApp与我们联系,我们将为您提供个性化的翻译咨询,并为您提供免费报价。
访问我们的博客,了解更多信息!
- 完美呈现:Word Philocaly专家提示,打造引人入胜的开场白
- 从愿景到胜利:Word Philocaly商业计划写作指导,Sarah的胜利故事
- Word Philocaly打造独特个人陈述的蓝图
- 从紧张到叙述:演讲开篇终极指南